102 year old man talking about English language spelling. Funny and true at the same time. ( … read the full article)
For vast majority of the English learners, pronouncing the endings -s and -ed is not an issue. For my Vietnamese learners pronouncing -s and -ed is a real challenge. If the word finishes in a consonant sound and add -s for plural …. hmmm …. that’s almost impossible for my Vietnamese learners to pronounce. The best example will be books.
“On the table are three books”
The phonemic transcription for “books” will be /bʊks/. There are 2 different sounds at the end of the word: k and s. They should be pronounced, that’s why they are there. Well, Vietnamese learners don’t pronounce the final consonant sound, not only learners but teachers too. They don’t pronounce it because adding -s for plural doesn’t make sense for them. Once I said “three”, everything is very clear. At least this is how Vietnamese language works.
|On the table is 1 book.||Ở trên bàn là 1 cuốn sách.|
|On the table are 3 books.||Ở trên bàn là 3 cuốn sách.|
There is a reason for everything; the reason for this issue is ( … read the full article)
Schwa sound in English language - The most commonly used English sound is called “schwa”. Actually, it is the only one sound in English that has a name. Schwa sound is displayed in phonemic transcription as /ə/.
Schwa is an unstressed and weak sound that appears in many words. Pronouncing the sound properly will make your pronunciation to be more accurate and sound more natural. Schwa sound can be find only in unstressed syllables. Any vowel sound can be pronounced like schwa.
Note: Not everybody pronounce the schwa sound in the same way. More than that, American English has tendency to eliminate the schwa sound in many situations (for example: ( … read the full article)